Réserver une table

 

Entrée + plat ou plat + dessert : 23,00€

Entrée + plat + dessert : 28,00€

 

À partager 16,00 €
share

La planche de charcuterie et tapas.
The deli and tapas board.

Jambon des Ardennes, chorizo, tomates confites, olives, poivrons à l’huile, ……
Ardennes ham, chorizo, candied tomatoes, olives, peppers in oil, ……

 

Entrées 9,00 €

Froide et chaudes.
Cold and hot starters

Foie gras au Ratafia de pays et gelée de pain grillée, siphon poire.
Foie gras with local Ratafia and toast from jelly, pear siphon.

Cromesquis d’escargots, beurre d’ail persillé et champignons frais.
Cromesquis of snails, parsley garlic butter and fresh mushrooms.

Gravlax de saumon à la betterave et sa mousse de Vodka Russe.
Gravlax of salmon with beetroot and Russian Vodka mousse.

Cannellonis façon poireaux vinaigrette, salade de jeunes pousses.
Leek-style cannelloni vinaigrette, young shoot salad.

Asperges fraiches gratinées au parmesan et chips de jambon des Ardennes.
Fresh asparagus au gratin with parmesan and Ardennes ham chips.

 

Salade et burger 15,00 €

salad and burger

Camembert rôti, salade aux noix, tomates cerises, jambon fumé, pain grillé et miel.
Roasted camembert, nut salad, cherry tomatoes, smoked ham, toast and honey.

Burger noir au charolais, sauce barbecue, pickles, oignons frits, cheddar et frites maison.
Black burger with charolais, barbecue sauce, pickles, fried onions, cheddar, fries.

Camembert rôti et ses croutons ou trilogie de fromages, salade de jeunes pousses.
Roasted camembert and its croutons or cheese trilogy, salad of young shoots.

 

Plats 17,00 €

dishes

Souris d’agneau façon gigot de 7 heures, jus au thym, purée de petit pois au lard fumé.
7-hour leg of lamb, thyme juice, pea purée with smoked bacon.

Entrecôte de Lorraine 300g, rattes locale rôties au gros sel, sauce aux échalotes.
Lorraine rib steak 300g, local roasted rattes with coarse salt, shallot sauce.

Poulet farci au chorizo et tomates confites, linguines aux herbes et coulis de poivrons.
Chicken stuffed with chorizo and candied tomatoes, herbed linguines and pepper coulis.

Pavé de saumon frais mi-cuit laqué au miel et soja, wok de légumes grillés.
Piece of fresh salmon half cooked lacquered with honey and soy, grilled vegetable wok.

Foie de veau déglacé au balsamique, écrasé de Pommes de terre à l’huile de truffe.
Balsamic deglazed veal liver, mashed Potatoes in truffle oil.

 

Desserts 8,00 €

desserts

A commander en début de repas.
To order at the beginning of the meal.

Crème brûlée à la vanille et au thé Earl Grey, glace à la vanille bourbon.
Vanilla crème brûlée with Earl Grey tea and bourbon vanilla ice cream.

Tarte Tatin revisitée à notre façon, coulis et glace caramel beurre salé.
Tart Tatin revisited in our own way, salted butter caramel ice cream.

Fondant au chocolat et coeur coulant à la griotte, glace amarena.
Chocolate melt and griotte heart, amarena ice cream.

Parfait à la fraise fraiche et son coulis de spéculoos, glace vanille.
Perfect with strawberries and its speculoos coulis, vanilla ice cream.

Tartelette à la rhubarbe amandine et son crumble, glace cerise.
Almond rhubarb tart and his crumble, cherry ice cream.

PRIX NET ET SERVICE COMPRIS
NET PRICE AND SERVICE INCLUDED